首页 > 新闻中心 > 关注贵州 > 正文

境外来黔,需隔离医学观察14天,贵州发布入境温馨提示

1

贵阳龙洞堡国际机场。

贵州省入境温馨提示Tips on Entering Guizhou Province

亲爱的朋友们:

新冠肺炎疫情发生以来,贵州省始终把人民生命安全和身体健康放在首位,采取全面、彻底、严格的防控举措,目前疫情防控形势积极向好。

近期,新冠肺炎疫情在境外呈扩散态势,跨境流动传播正引发全球关注。应对疫情已成为当前维护全球公共卫生安全的首要任务,抗击疫情是全世界的共同责任。贵州省将在继续加强本地区疫情防控的同时,推动联防联控,采取必要措施,切实保护包括外籍人士在内的广大人民群众生命安全和身体健康,化解疫情跨境传播的风险,为全面打赢全球防疫战做出贵州贡献。为此,我们向您温馨提示:

一、根据贵州省疫情防控相关措施,对境外来黔人员,无论外国公民和本国公民,一视同仁,无差别地执行相关防控措施,并将充分照顾当事人合理关切,尊重其宗教和风俗习惯,提供必要的保障和协助,请您充分理解并积极配合。境外来黔方式包括境外直接进入或从国内其他城市中转进入。

二、请您主动配合海关、边检、机场、民航、高铁(火车)站、客运站等部门和机构,认真填报《健康申报卡》等,如实填写个人信息,并积极配合疫情防控有关部门实施体温检测、医学巡查、集中隔离医学观察等疫情防控措施。

三、如您来自疫情严重的国家或地区,需集中隔离医学观察14天,集中隔离点为属地政府指定的场所;如您来自14天内有疫情的国家或地区,需居家隔离医学观察14天,无居所的,安排在指定场所集中隔离医学观察14天;如您来自14天内无疫情的国家或地区,将纳入社区网格化管理,自我观察14天。

四、对境外来黔人员中的确诊病例、疑似病例、可疑症状的人员,无论来自任何国家或地区,由民航、铁路、公路等相关管理部门移交属地政府定点医院隔离治疗。

五、贵州省高度重视中国公民的生命安全和身体健康,同时也高度重视在黔外国公民的生命安全和身体健康, 请大家务必做好疫情期间防护工作,充分理解并积极配合我省相关防控措施,共同防范疫情带来的风险,维护好自己及他人的健康安全。为向在黔外籍人士提供更多便利和协助,贵州省外事办公室已开设疫情防控多语种(中、英、日、韩语)24小时服务热线。如您有任何疑问,请致电:

汉语、英语:

卢女士:150 8591 9704

赵先生:175 0850 2982

日语:

何女士:189 8515 5148

吴女士:155 1918 9087

韩语:

张女士:139 8405 1470

陈女士:187 8577 7344

贵州省外事办公室

2020年3月9日

Dear friends,

Ever since the outbreak of COVID-19, Guizhou province has put the safety and health of people first, and taken comprehensive, fundamental and strict measures in the prevention and control of the epidemic. Currently, the outbreak is trending in a positive direction.

Recently, the spread of COVID-19 is accelerating overseas and the cross-border transmission causes global concerns. Response to the virus has become the top priority in safeguarding global public health and we are all in this fight against the epidemic. While strengthening the containment of local transmission, Guizhou will encourage more joint efforts, take necessary measures to ensure the safety and health of all the people (including foreign nationals), prevent and defuse cross-border transmission risks, and do our due part in winning the global battle against COVID-19. To this end, new measures have been rolled out as follows. 

I. According to Guizhou’s regulations on the prevention and control of COVID-19, we treat Chinese and foreign nationals alike. We will implement the prevention and control measures without any discrimination, take full consideration of your legitimate concerns, fully respect your religions and customs, and offer necessary support and assistance. Your understanding and cooperation is highly appreciated. The way of entering Guizhou include direct entry and transferring from other cities of China.

II. Please actively cooperate with departments and institutions of customs, border inspection, airports, civil aviation, high-speed rail (train) stations, and bus terminals etc. It is required to fill in the “health declaration card”, take temperature, accept medical checkup, report your recent travel history and take group-monitored medical observation.

III. If you come from countries and regions with grave epidemic situation, you should take group-monitored medical quarantine for 14 days at places designated by local governments. If you come from countries or regions that had COVID-19 cases in the last 14 days, you should take medical quarantine for 14 days at your own residence or designated places (if there is no residence available). If you come from countries or regions without COVID-19 cases, you would be included in the management of local communities and should take self-monitored quarantine for 14 days.

IV. People who are confirmed or suspected of contracting COVID-19 virus or have suspected symptoms, regardless of the countries or regions they come from, should follow the arrangements of relevant authorities of civil aviation, railways or highways and take quarantined medical treatment in hospitals designated by local governments.

V. Guizhou province attaches great importance to the safety and health of both Chinese nationals and foreign nationals in the province. Please do take necessary prevention actions, fully cooperate with relevant departments so as to fend off the risks of the epidemic and safeguard the safety and health of yourself and others. To offer more convenience and assistance to foreign nationals in Guizhou regarding COVID-19, the Foreign Affairs of Guizhou Province has opened multilingual (Chinese, English, Japanese, Korean) 24-hour hotlines. If you have any questions, please feel free to contact us.

For Chinese or English, please call:

Ms. Lu:150 8591 9704

Mr. Zhao:175 0850 2982

For Japanese, please call:

Ms. He:189 8515 5148

Ms. Wu:155 1918 9087

For Korean, please call:

Ms. Zhang:139 8405 1470

Ms. Chen:187 8577 7344

The Foreign Affairs Office

of Guizhou Province

March 9, 2020

编辑:陈敏
相关阅读
关键词: covid guizhou 疫情 health
0